90年代の日本のマンガを海外で売る場合、絵を反転させて横書きの文字を入れて販売されていました。しかし、最近では、大量に翻訳したマンガ本を売ることに主眼が置かれ、吹き出しの中を変えるだけの本が増えてきまし。描き文字も日本語のままです。
マンガがこれまで、アメリカなどで売れなかったのは、『翻訳』という壁があったからと考えられています。
それが、右開き左開きが関係のないアニメによって広がり、アニメの原作に興味を持つ人達が生まれました。そして、マンガが読まれるようになってきました。
つまり、マンガは、アニメ好きの連中が、ガ |
●付録図-2-4、横書きの右開き用の英語版
これが最近増えてきているマンガの形式。文字の読む
方向とコマの読む方向がまったく逆になってしまって
いる。
マンガは、自然な流れで人間の脳に入ってくることが
望ましく、このような形式は一過性のものであって欲
しいと思う。
|